пятница, 12 апреля 2013 г.

Полное собрание мужского остроумия и жизненной мудрости Часть третья

Бенджамин Франклин (1705—1790 гг.)

американский государствен­ный деятель, ученый-просве­титель, участник войны за независимость, один из авто­ров Декларации независимо­сти США (1776 г.) и Консти­туции США (1787 г.)
Там, где брак без любви, будет любовь без брака.
Если хотите узнать недостатки девушки, похвалите ее перед подругами.
Красота без доброты умирает невостребованной.
Холостяк не представляет той ценности, которую мог бы иметь в брачном союзе.Он — незавершенное существо, схожее с половиной ножниц.
Дочь, не признающая обязанностей, оказывается неуправ­ляемой женой.
Влюбленный может проскакать и на необъезженной лошади.
Легче подавить первое желание, чем утолить все то, что следует за ним.
Держи глаза пошире до свадьбы и зажмуривай после.

Карло Голъдони (1707—1793 гг.)

итальянский драматург
Ревность — это источник мук для влюбленного и обид для любимой.
Молодые жены старых мужей обычно еще при жизни мужа думают о том, кто утрет им слезы.
Ложная скромность так же гнусна, как и тщеславие.
Любовь под маской походит на огонь под пеплом.
Женщины всегда постояннее в ненависти, чем в любви.

На многое способен род мужской, но пред любовью ум — ничто, бесспорно: Легко тут станет трусом и герой!


Какой комический талант! Мольер застав­ляет смеяться, но иногда и ненавидеть своих персонажей; Гольдони заставляет улыбаться и любить.
Алессандро Мандзони, итальянский писатель.

Генри Филдинг (1707—1754 гг.)

английский писатель
Есть женщины, в характере ко­торых самолюбие господствует в такой сильной степени, что всякую похвалу, о ком бы она ни была сказана, они конфискуют в свою пользу.
Есть много женщин, которые кричат при виде мыши или кры­сы, а способны отравить мужа или, что еще хуже, довести его до того, что он сам отравится.
Счастлив тот, кто считает себя счастливым.
Любить того, кто очевидно нас ненавидит, не в природе че­ловека.


Ревность — та же подагра: если эти недуги
в крови, никогда нельзя быть уверенным,
что не разразятся вдруг, и часто это слу-
чается по ничтожнейшим поводам, когда
Меньше всего этого ожидаешь.

Сэмюэл Джонсон (1709—1784 гг.)

английский писатель и лексико­граф, автор двухтомного «Слова­ря английского языка» и коммен­татор Шекспира
По любви обычно женятся лишь слабые люди.
Природа наделила женщину огром­ной властью, и нет поэтому ничего удивительного, что законы эту власть ограничивают.
Семейное счастье — предел самых честолюбивых помы­слов.
Брак может быть несчастлив постольку, поскольку несчастна жизнь.
Если хочешь любить долго, люби рассудком, а не сердцем.
Некоторые хитрецы выбирают себе жен поглупее, надеясь командовать ими, и всегда ошибаются.
Проповедующая женщина похожа на собаку, идущую на задних лапах. Это выглядит нехорошо, но вы удивлены тем что это вообще происходит.
Брак приносит много огорчений, однако безбрачие не дает никаких радостей.
Люди не подозревают об ошибках, которых не совершают.

Михаил Васильевич Ломоносов (1711—1765 гг.)

первый российский ученый-есте­ствоиспытатель, поэт, историк, художник
Любовь сильна, как молния, и без грому проницает, но самые сильные ее удары приятны.

Зачем я на жене богатой не женюсь?
Я выйти за жену богатую боюсь.
Всегда муж должен быть жене своей главою,
То будут завсегда равны между собою.


Жениться хорошо, да много и досады. Я слова не скажу про женские наряды: Кто мил, на том всегда приятен и убор; Хоть правда, что при том и кошелек неспор.

Фэвид Юм (1711—1776 гг.)

английский философ, экономист
Аффекты любви и ненависти всегда сопровождаются благожелательно­стью и гневом...
В жалости всегда есть примесь любви или нежности, а в злорадстве — при­месь ненависти или гнева.
Склонность к радости и к надежде — истинное счастье; склон­ность к опасению и к меланхолии — настоящее несчастье.
Нет слухов, которые возникали бы так легко и распространялись бы так быстро, как слухи относительно свадеб.

Любовь есть не что иное, как желание сча­стья любимому человеку.

Жан Жак Руссо (1712—1778 гг.)

французский писатель и философ
Любить глубоко это значит забыть о себе.

Самое верное средство за­воевать любовь других— по­дарить им свою любовь.
Царство женщины — это царство нежности, тонкости и терпимости.
Ежели супруги много лет любят друг друга, то влюбленность неприметно переходит в сладостную привычку и пылкая страсть сменяется нежной дружбой.
Истинная любовь не дерзка и не легкомысленна; робость делает ее осмотрительной; она не отваживается на многое, зная, что можно потерять.
Жена угольщика почтенней любовницы государя.
Ни одна страсть не обольщает нас так, как любовь: ее неис­товую силу принимаешь за признак ее долговечности.
Жена, домогающаяся власти, становится тираном своего мужа, а господии, сделавшийся рабом, бывает смешным и жалким созданием.
Привязанность может обойтись без взаимности, но друж­ба — никогда.
Каждый возраст имеет свои особенности, но человек всегда метается один и тот же. В десять лет он под обаянием сластей, в двадцать — возлюбленной, в тридцать — удовольствий, в сорок — честолюбия, в пятьдесят — скупости.
Мужчина говорит то, что знает, женщина — что нравится; первый, чтобы говорить, нуждается в знаниях, вторая — во вкусе; первый должен иметь в виду полезные вещи, вторая — приятные.

Мужчина лучше женщины философствует о сердце челове­ческом, но женщина лучше его читает в сердце мужчин.
Вся нравственность человека заключается в его намерениях.
Особы с чувствительным сердцем никогда не любят шумных развлечений, доставляющих пустую бесплодную радость людям бесчувственным, полагающим, что вести рассеянную жизнь — значит быть счастливым.
Люди всегда будут такими, какими делают их женщины; поэтому, если вы хотите, чтобы были великие и добродетельные люди, — внушите женщинам, что такое величие и добродетель.
Когда мужчина берет жену ниже себя по званию, он не уни­жает себя, но возвышает свою супругу; наоборот, заключая брак с особою более высокого звания, он унижает ее и сам не возвышается.

Он нигде не обретал благополучия ибо всю жизнь искал его не там, где надлежало. Сла­ва учинилась ему бременем, люди и общество ненавистными: ибо он оскорбил их неограниченною гордостью. Любовь земная не могла насытить его жадного сердца; самая дружба его терзала. Оскорбленный, растерзанный всеми страстями, он покидал общество, требовал счастья в объятиях природы, во­прошал безмолвные леса, скитался при шуме клубящихся водопадов, в часы румяного утра и прохладного вечера, но не мог успокоить своего сердца. В обществе напрасно облека­ется он в мантию стоиков, напрасно подра­жает им в твердости; собственное сердце ему изменяет. Одна религия могла утешить и успокоить страдальца; он знал, он чувстовал эту истину и, жертва неизлечимой гордости, отклонял беспрестанно главу свою от легкого и спасительного ярма. Красноре­чивый защитник истины (когда истина не противоречила его страстям), пламенный обожатель и жрец добродетели, посреди величайших заблуждений своих как часто изменял он и добродетелям, и истине! Кто соорудил им великолепнейшие алтари и кто оскорбил их более в течение жизни своей и делом, и словом? Кто заблуждался более в лабиринте жизни, неся светильник мудрости человеческой в руке своей? Ибо светильник сей недостаточен; один луч веры, слабый луч, но постоянный, показывает нам вернее путь к истинной цели, нежели полное сияние ума и воображения.
КН. Батюшков о Руссо. «Опыты в стихах и прозе».

Дени Дидро (1713—1784 гг.)

французский философ, писа­тель
Любовь часто отнимает разум у того, кто его имеет, и дает тем, у кого его нет.
Ревность — это страсть убогого, скаредного животного, боящегося потери; это чувство, недостойное человека, плод наших гнилых нравов и права собственности, распространенного на чувствующее, мыслящее, хотящее, свободное существо.
Где, как не в браке, можно наблюдать примеры чистой и ис­кренней, подлинной любви, глубокого доверия, постоянной поддержки, взаимного удовлетворения, разделенной печали, пролитых вместе слез?
Природа подобна женщине, которая любит наряжаться и ко­торая, показывая из-под своих нарядов то одну часть тела, то другую, подает своим настойчивым поклонникам некоторую надежду узнать ее когда-нибудь всю.
Расстояние — великий катализатор восхищения.
Если вы услышите, что женщина злословит о любви или что литератор пренебрежительно отзывается о публике, то знайте, прелести первой стали увядать, а талант второго начал тускнеть.
Когда мужчины неуважительно относятся к женщине, это почти всегда показывает, что она первая забылась в своем обращении с ними.
Женщины пьют льстивую ложь одним глотком, а горькую правду каплями.

Знаменитый энциклопедист Дени Дидро уже в зрелом возрасте, неудовлетворенный отно­шениями с женой, полюбил Софию Волан. Их переписка относится к 1759—1774 гг., а друж­ба продолжалась до смерти Софии в 1783 г.


«Пишу, не видя. Я пришел; хотел поцеловать у вас руку и удалиться. Придется, однако, удалиться без этои награды; но разве я уже не буду достаточно вознагражден, засвидетельствовав вам, как я вас люблю?Теперь 9 часов; я пишу вам, что люблю вас. По крайней мере, я хочу это написать, но не уверен, — по­слушно ли мне перо. Не придете ли вы, чтобы я мог вам это сказать и исчезнуть? Прощай­те, моя София, прощайте; ваше сердце, зна­чит, не говорит вам, что я здесь? Первый раз я пишу в сумерках: это положение должно бы привести меня в очень нежное настроение. Но я чувствую лишь одно: я бы не ушел отсюда. Надежда увидеть вас удерживает меня здесь, и вот я продолжаю беседовать с вами, даже не зная, — выходят ли у меня буквы! Повсюду, где их не будет, — читайте, —я вас люблю». Париж, 10 июля. Дидро — Софии Волан.

Люк де Клапье Вовенарг (1715—1747 гг.)

французский писатель
Лишь мелкие люди вечно взвешивают, что следует уважать, а что — любить. Человек истинно большой души любит все, что достойно уважения.
У женщин обычно больше тщеславия, чем темперамента, и больше темпера­мента, чем добродетели.
По ложному пути идут женщины, избравшие своим оружием кокетство. Они мало в ком способны зажечь великую страсть, и не потому, что они, как принято считать, легкомысленны, а потому, что никто не хочет остаться в дураках.
Постоянство — это всегдашняя мечта любви.
Можно, от всего сердца любя человека, все-таки понимать,  сколь велики его недостатки.
Искусство нравиться — это умение обманывать.
Порою наши слабости привязывают нас друг к другу ничуть не меньше, чем наши добродетели.

Любовь сильнее самолюбия: женщину можно любить, даже когда она презирает вас.

Он < Вовенарг > не допускает существования ни безусловных добродетелей, ни безусловных пороков, и потому полагает, что люди преж­де всего должны быть снисходительны: «все обязанности людей, — говорит он, — осно­ваны на их взаимной слабости». Привлекательность книжки Вовенарга за­ключается главным образом в том, что в ней отражается опыт чистой и чуткой души, прошедшей через чистилище страдания. Вовенарг отстаивает против своего скептического века лучшие чувства человеческой души; он проникнут стремлением к высшей правде, которую скорее чувствует, чем по­стигает сознанием.
«Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (1890—1907).

Клод Адриан Гельвеций (1715—1771гг.)

французский философ
Любовь становится моральным гре­хом, когда она делается главным занятием. Она расслабляет тогда ум и заставляет деградировать душу.
Сущность любви заключается в том, чтобы никогда не быть счастливым. Ревность, тревога, потеря имущества; много сказано о хорошей и плохой
стороне этой страсти. Чтобы быть счастливым, нужно знать любовь не страстную, а сладострастную.
Лишь в восторгах любви ощущают счастье существования и, прижимая губы к губам, обмениваются душами.
Желания — это цветы любви, а наслаждения — ее плоды.
Любовь — это дар небес, который требует, чтобы его лелеяли самые совершенные души и самое прекрасное воображение. Пылкие наслаждения усыпляются браком, дар небес утрачивается под влиянием грубого и безвкусного разврата, а выгода превращает его в товар.
Некрасивые люди обычно имеют больше ума, потому что у них меньше возможностей для удовольствия и больше вре­мени для учения.

Ваши ласки делают меня богом.
Глаза любовника преувеличивают красоту его возлюбленной и преуменьшают ее недостатки.
Любовник. Он ненасытен в созерцании своего кумира и в прикосновении к прелестям его тела.
Разум и любовь смягчают нравы.
Счастье заключается не столько в обладании, сколько в про­цессе овладения предметом наших желаний.
Одинаковое сча­стье — быть побе­дителем или побе­жденным в битвах любви.
Похищенный поцелуй луч­ше завоеванного королев­ства.
Стыдливость для красоты — добродетель для счастья.
Счастлив, кто, надушенный маслами, держит в своих объятиях возлюбленную, кто созерцает ее, слушая ее вздохи, когда наслаждение с силой входит в душу через все двери чувств.
Наслаждение — это единственное применение жизни.
Я предпочитаю иметь в моей власти тело моей пастушки, чем мировую империю. Ласки судьбы не стоят ласк моей любимой. Завоеватели основывают свое счастье на несчастье всего мира, а мое счастье основано только на блаженстве и наслаждениях моей пастушки.

Иммануил Кант (1724—1804 гг.)

немецкий философ
Мужчина ревнует, когда любит; женщина —даже когда не любит, потому что поклонники, завоеван­ные другими женщинами, исчеза­ют из круга ее поклонников.
Удел женщины — владычест­вовать, удел мужчины — ца­рить, потому что владычествует страсть, а правит ум.
Женщина не любит выдавать себя и поэтому не напивается.
Она слаба и потому хитра.
И брачной жизни соединенная пара должна образовать как бы единую моральную личность.
Чля мужчины нет ничего более обидного, чем обозвать его глупцом, для женщины — сказать, что она безобразна.
Женщины очень участливы, добросердечны и сострадатель­ны, прекрасное они предпочитают полезному.
Тот, кто назвал женщин прекрасным полом, хотел, быть может, сказать этим нечто лестное для них, но на самом деле выразил нечто большее.
Женщина, которой нечего делать, кроме того как коротать время, сама становится себе в тяжесть.

Смех — дело мужское, слезы — женское.
Ученые женщины пользуются своими книгами также, как и часами, которые носят напоказ другим, хотя бы они стояли постоянно или шли неверно.

Личность и жизнь Канта представляют совершенно цельный образ, характеризуе­мый неизменным преобладанием рассудка над аффектами и нравственного долга над страстями и низшими интересами. Поняв свое научно-философское призвание как высшую обязанность, Кант безусловно подчинил ей все остальное. В силу ее он победил даже природу, превратив свое слабое и болезнен­ное тело в прочную опору самой напряжен­ной умственной энергии. Весьма склонный к сердечному общению, Кант находил, что семейная жизнь мешает умственному тру­ду, — и остался навсегда одиноким. При особой страсти к географии и путешестви­ям он не выезжал из Кенигсберга, чтобы не прерывать исполнения своих обязанностей. По природе болезненный, он силою воли и правильным образом жизни достиг того, что дожил до глубокой старости, ни разу не заболев. Потребностям сердца Кант давал необходимое удовлетворение в дружбе с людь­ми, которые не мешали, а поддерживали его в умственной работе.
«Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (1890—1907).

Оливер Голдсмит (1728—1774 гг.)

английский писатель-сентимен­талист
Честный человек, вступивший в браки воспитавший многочислен­ное семейство, приносит в тысячу раз больше пользы, чем холостяк, только и знающий болтать о благе человечества.
Характер женщины обычно опре­деляется красотой или безобрази­ем ее лица.
Ожидание счастья — то же счастье.
Часы, которые мы проводим среди счастливых надежд, гораз­до приятнее тех, в которые мы наслаждаемся достижением цели.
Мы равнодушно принимаем заслуженные комплименты и с признательностью выслушиваем те, на которые, насколько нам известно, мы не имеем никакого права.
Добродетель, нуждающаяся в постоянной охране, не стоит того, чтобы держать для нее стража.
В Англии каждый мнит себя политиком; даже прекрасный пол часто мешает слова любви с речами о суровых опасностях, угрожающих нации, и нередко побеждает, прибегая к оружию более губительному, чем глаза.

Настоящая любовь, идущая от сердца, скажется в тысяче нечаянных изъявлений нежности, а холодное и нарочитое вы­ставление страсти напоказ свидетельствует о слабом разуме или о большом лицемерии.
Безопасность и богатство в любой стране естественно ро­ждают любовь к наслаждениям. Удовлетворив нужды, мы хлопочем об удобствах, а получив их, жаждем всевозможных удовольствий; когда же любая прихоть исполнима, в человеке пробуждается честолюбие и ставит перед ним новые цели.
Самый верный способ ослабить наши муки — это признать, что мы и в самом деле их испытываем.
Уместное великодушие приносит нам многие блага, но только не любовь тех, кто рядом с нами. Оно приносит уважение и даже непритворную привязанность, однако подлинная любовь рож­дается в душе сама собой, и ее нельзя добиться великодушием, ни усилить подарками, ни сохранить щедростью. Человек, об­лагодетельствованный нами, не властен любить по обязанности и не в силах превратить благодарность в страсть.
Мы любим, сами не ведая почему, и любим в человеке все без­раздельно. К его слабостям мы столь же снисходительны и так же гордимся его достоинствами, точно речь идет о нас самих.
Несчастная любовь — вот горе молодости, неудовлетворен­ное честолюбие омрачает зрелость, а бесплодная скупость — старость.

О любимом человеке мы думаем с восторгом, но того, кто связал нас узами благодеяний, мы невольно подозреваем в посягательстве на нашу свободу. От того-то любовь и благо­дарность редко уживаются в человеческом сердце, и одна неминуемо губит другую.

Готхольд Эфраим Лессинг (1729—1781 гг.)

немецкий драматург, критик, основоположник немецкой клас­сической литературы
Очарование — это красота в дви­жении.
Красота души придает прелесть даже невзрачному телу, точно так же как безобразие души кладет на самое великолепное сложение и па прекраснейшие члены тела какой-то особенный отпечаток, который возбуждает в нас необъяснимое отвращение.
Непростительная гордость — не хотеть быть обязанным любимому человеку своим счастьем.
Мир житейский — это часы, гири которых — деньги, а маятник — женщина.
Когда мы прекрасны, мы прекраснее всего без нарядов. Переполненное сердце не может взвешивать слова.

Предрассудки и несчастная любовь две
вещи, любой из которых достаточно, чтобы
превратить человека в нечто совсем иное
чем он есть.

В некоторых случаях одна женщина намного проницательнее сотни мужчин.

Лессинг представляет из себя идеал немца-протестанта: прямой, безукоризненно че­стный, трудолюбивый, скромный при своих обширных знаниях ребенок в практической жизни, беззаветно смелый борец за правду и свободу мысли, он был при этом чрезвычайно живым и разносторонним человеком. Он не был творческим гением, не был глубокомыс­ленным философом и великим ученым — но он великий немецкий литератор, больше сделавший для успехов родной поэзии, философии и науки, нежели многие десятки круп­ных поэтов и ученых
«Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (1890—1907).

Пьер Огюстен Карон Бомарше (1732—1799 гг.)

французский драматург
Так отрадно, когда тебя любят ради тебя самого.
Ревность — всего только глупое дитя гордости или же болезнь безумца.
Ох уж эти женщины! Если вам нужно, чтобы самая из них про­стодушная научилась лукавить, — заприте ее.
Недаром женской верности придавали огромное значение! Общественное благо, общественное зло связаны с их повелением. Рай или ад в семье вызываются исключительно той молвой, какая идет про женщин, а зависит молва только от них самих.
Когда женщина сердится, здравого смысла в ее речах не ищи!
Из всех шутовских вещей брак — самая шутовская.
Женщины очень любят, когда их называют жестокими.
В определенном возрасте порядочные люди прощают друг дpyry ошибки и прежние слабости, бурные же страсти, которые проводили между ними резкую грань, уступают место нежной привязанности.
О. женщина!.. Создание слабое и коварное!..

Христофор Мартин Виланд (1733—1813 гг.)

немецкий писатель
Минутное удовольствие часто бывает причиной долгих страданий.
Страдание любви слишком сладко, чтобы искать от него излечения; обык­новенно же, когда его ищут, то уже слишком поздно.
Правда, дети должны — пока они оста­ются детьми — быть руководимы родительской властью, но в то же время должны быть готовы к тому, чтобы не всегда оставаться детьми.

Виланд писал по-немецки лучше, чем кто-либо, и при этом испытывал истинное на­слаждение и неудовлетворенность мастера (его переводы писем (Цицерона и Лукиана — лучшие немецкие переводы); но его мысли не оставляют нам пищи для размышления. Мы с трудом переносим его веселие нравоучения, как и его веселые безнравственные выродки: и те, и другие стоят друг друга. Люди, насла­ждавшиеся ими, были, может быть, лучше нас, — но им нужен был такой писатель, потому что им недоставало нашей живости. Фридрих Ницше.

Станислав Жан де Буффлер (1737—1815 гг.)

французский военный и госу­дарственный деятель, писа­тель
Ревность — сестра любви, по­добно тому как дьявол — брат ангелов.
Гордость мешает любить и быть любимым.

Самое большое из всех удовольствий — дос­тавлять удовольствие тому, кого мы любим.

Рассуждать о любви — это терять рассудок.
Удовольствие — это счастье глупцов, счастье — это удовольствие мудрецов.

О женщинах всегда найдется сказать что-ни­будь новое, пока хоть одна из них останется на земном шаре.
Сын капитана гвардии при короле поль­ском Станиславе, маркиза Б. Ремьенкура, и известной куртизанки прошлого века Ма­рии Б.; он предназначался сначала к духовному званию, но потом поступил на француз­скую военную службу. Попав в немилость у двора, он был отправлен губернатором в Сенегал, где заявил себя многими полезными мерами. По возвращении на родину Буффлер предался литературным занятиям; в 1789 г. был избран в национальное собрание, где от­личался умеренностью воззрений. Покинув в 1792 г. Францию, он был гостеприимно принят королем Фридрихом Вильгельмом II; вернувшись во Францию, он вступил, в каче­стве старого академика, в новоучрежденный Наполеоном институт.
«Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (1890—1907).

Никола Себастьян Шамфор (1741—1794 гг.)

французский писатель-моралист
Любовь не ищет подлинных совершенств; более того, она их как бы побаивается: ей нужны лишь те совершенства, которые творит и придумывает она сама.
Без женщин начало нашей жизни было бы лишено помощи, середина — удо­вольствий и конец — утешения.
Женщинам свойственны прихоти, увлечения, иногда склон­ности; порою они даже способны возвыситься до настоящей страсти, но преданность им почти недоступна. Они взывают к нашим слабостям и безрассудству, но отнюдь не к нашему разуму. С мужчинами их связывает телесное притяжение, а никакие родство душ, сердец, натур. Доказательством этого
чужит их равнодушие к мужчинам за сорок, присущее даже тем из них, что сами не моложе.
Прежде любовные интриги были увлекательно таинственны, теперь они увлекательно скандальны.
Когда женщина выбирает себе любовника, ей не так важно, нравится ли он ей, как нравится ли он другим женщинам.
Любовникам довольно нравиться друг другу своими привлекательными, приятными чертам, но супруги могут быть счастливы лишь в том случае, если связаны взаимной любовью или хотя бы подходят один к другому своими недостатками.

И в браке, и в безбрачии есть свои недостатки; из этих двух состояний предпочтительней то, которое еще можно испра­вить.
Брак — слишком совершенное состояние для несовершен­ного человека.
Удачен лишь разумный брак, увлекателен лишь безрассудный. Любой другой построен на низменном расчете.
Из всего, что говорилось о браке и безбрачии, всего разум­ней и справедливей следующее замечание: «Что из двух ни выберешь, все равно пожалеешь».
Влюбленный человек всегда силится превзойти самого себя в приятности, поэтому влюбленные большей частью так смешны.
Женщины отдают дружбе лишь то, что берут взаймы у любви.
Быть может, чтобы вполне оценить дружбу, нужно сперва пережить любовь.
Удовольствие может основываться на иллюзии, но счастье покоится на реальности.
Что такое любовница? Женщина, возле которой забываешь то, что знал назубок, иными словами, все недостатки ее пола.

Любовь покоряет нас, воздействуя на наше самолюбие. В самом деле, как противостоять чувству, крторое умеет возвысить в наших глазах то, чем мы обладаем, вернуть то, что нами утрачено, дать то, чего у нас нет.

Женщины созданы для того, чтобы входить в сношения с нашими слабостями, с нашим сумасбродством, но не с нашим разумом. Между ними и мужчинами существует влечение тел, лишь очень редко — влечение умов, души, характеров.

Любовь подобна эпидемической болезни; чем больше мы ее боимся, тем беззащитней мы перед ней.
Любовь — единственное чувство, в котором все истинно и все лживо; скажи о ней любую нелепость — и она окажется правдой.
Перемены моды — это налог, который промыслы бедных и снимают с тщеславия богатых.
Мужчина охладевает к женщине, которая слишком сильно его любит. Видимо, с сердечными чувствами дело обстоит, как с благодеяниями: кто не в состоянии отплатить за них, тот становится неблагодарным.
Как бы плохо мужчина ни думал о женщинах, любая женщина думает о них еще хуже.
Наряд — предисловие к женщине, а иногда и вся книга.
Наслаждайся и дари наслаждения, не причиняя зла ни себе, ни другим, — в этом заключается суть нравственности.
Если бы женщине хотелось наказать себя, она бы потребовала немного времени для завершения своего туалета.
Чем больше судим, тем меньше любим.
Умение нравиться обычно считают отличным способом преус­петь, однако умением скучать можно добиться еще большего успеха: к нему, в общем, и сводится искусство преуспевать, равно как и кружить головы женщинам.
Любая страсть всегда все преувеличивает, иначе она не была бы страстью.
Счастье походит на богатую и расточительную жену, которая разоряет семью, куда приносит богатое приданое.
Вот один из лучших доводов против женитьбы: окончательно оболванить мужчину может только одна женщина — его собственная жена.
Сперва любовь, потом брак: сперва пламя, потом дым.
Положение женатого человека несносно тем, что муж, будь он тысячу раз умен, оказывается лишним повсюду, даже в собственном доме.

Славу Шамфора составляют не столько со­чинения, изданные им при жизни, сколько разнообразные афоризмы, заметки и рассу­ждения, сохранившиеся в его бумагах. Его пессимистическая проницательность глубже поверхностного остроумия; он по праву причисляется к тем писателям, которые, пред­ставляя своеобразное французское явление, носят название моралистов. «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (1890—1907).

Георг Кристоф Лихтенберг (1742—1799 гг.)

немецкий писатель-сати­рик, ученый-физик, мастер социально-критического, философского, бытового афоризма
Самые здоровые и красивые, пропорционально сложенные люди — это те, которых ничто не раздражает.
Самая занимательная для нас поверхность на земле — это человеческое лицо.

Когда святоша выходит замуж за святошу, не всегда получается святая супружеская чета.

Большинство людей живет модой, а не разумом.
У человека, влюбленного в себя, есть то преимущество, что у него мало соперников.

Самая опасная ложь — слегка извращенная истина.
Девушка, открывающая душу и тело своему другу, открывает все таинства женского
пола.

Мы, правда, уже не сжигаем ведьм, но сжигаем каждое пись­мо, в котором содержится правда.
Человек не только любит себя в других, он еще и ненавидит себя в других.
Ничто так не способствует душевному спокойствию, как полное отсутствие собственного мнения.

Его великолепные «Объяснения Гогарта», его полемические статьи и заметки, в которых он бичует с убийственной иронией сентимен­тальное фантазерство и всякого рода Мисти­цизм и шарлатанство эпохи «бури и натис­ка», а также целый ряд мелких статеек ост­роумных и шутливых, заставляют признать в Лихтенберге первоклассного юмориста и сатирика, немецкого Свифта. «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (1890—1907).

Иоганн Генрих Песталоцци (174в—1827 гг.)

швейцарский педагог
Чтобы изменить людей, надо их любить. Влияние на них пропор­ционально любви к ним.
В первое время важнее всего ма­теринское воспитание,ибо нравст­венность должна быть насаждена в ребенке как чувство. Несомненно, что только одна мать в состоянии заложить правильную чувственную основу воспитания человека. Ее реальные поступки, к которым ее побуждает один только голый ин­стинкт, являются, по существу, правильными, естественными средствами нравственного воспитания.


Не в умственных способностях женщины, но в характере ее природы скрыты богатые средства для воспитания детей. Сосредото­ченность внимания, точность, терпение, на­стойчивость, любовь к порядку, нежность, манеры, вкус и, наконец, врожденная любовь к детям — все это такие качества, которые встречаются скорее в женщине, нежели в мужчине.

Иеремия Бентам (1748—1832 гг.)

английский философ
Ревность — порок ограничен­ного ума.
Человек увеличивает свое сча­стье в той мере, в какой он дос­тавляет его другим.
Всякое счастье хорошо, игра в блошки ничуть не хуже поэзии, если способна доставить такое же удовольствие.

Мужчина, если бы даже и захотел, не смо­жет отнять власти у женщины, ибо она управляет Миром с властью деспота, хотя власть эта — любовь.

Эдмон-Пьер Бошен (1748—1824 гг.)

французский писатель, врач
Честь мужчин до того отлична от чести женщин, что последняя мотрит на первую как на врага своего.
Мужчины во всяком деле хотят, чтобы их убедили, женщины довольствуются тем, чтобы их упросили.
Не так трудно победить добродетель женщины, как преодолеть, ее отвращение.
Честь походит на драгоценный камень: малейшее пятнышко пинает ее блеска и отнимает у нее всю ее цену.

У счастливых людей есть недостаток от которого они никогда не избавляются: несча­стных они считают виновниками собствен­ного несчастья.

Иоганн Вольфганг Гёте (1749—1832 гг.)

немецкий писатель, основопо­ложник немецкой литературы нового времени, мыслитель и естествоиспытатель
Добровольная зависимость — лучшее из отношений. Она невоз­можна без любви.
Тот — счастливейший из всех, будь он король или крестьянин, кто обрел мир в собственном доме.
Самое смешное желание — это желание нравиться всем.
Все законы созданы стариками и мужчинами. Молодежь и женщины ищут исключений, старики — правил.
Красота никогда не уяснит себе своей сути.
Самая лучшая мать та, которая может заменить детям отца, когда его не станет.
Учатся у тех, кого любят.

Обращайтесь с женщиной осторожно! Она сделана из кривого ребра, бог не сумел соз­дать ее прямее; если захочешь выпрямить ее, она поломается, оставишь ее в покое, она станет еще кривее.
Первая любовь неиспорченной юности на­правлена всегда на возвышенное. Природа как будто бы хочет, чтобы один пол чувственно воспринимал в другом доброе и прекрасное.

..Образ любимой не может состариться... ибо каждый миг — час его рождения.
То, что мы любим, творит нас и придает нам форму.
Человек не может понять что-либо, сперва не полюбив.
В сердце человека заключена подлинная рыцарственность: оно способно любить.
Рыцарское поведение вырастает из глубины сердца.
Кто чувствует собственную привлекательность, тот и стано­вится привлекательным.
По выбранной мужчиной невесте легко судить, каков он и дает ли он себе цену.
Любовь — вещь идеальная, супружество — реальная; смешение реального с идеальным никогда не проходит без­наказанно.

Антуан Риваролъ (1753—1801 гг.)

французский писатель, журналист и памфлетист
Часто человек обладает состоянием и не знает счастья, как обладает женщи­нами, не встречая любви.
В области нравственности не следует выказывать свою добродетель по ма­лозначительным поводам: девственно­стью не хвастаются.
Любовь — это мелкая кража, которую удается совершить природному порядку вещей у порядка общественного.
Невинную девушку растлевают бесстыдными речами, женщи­не легкого поведения кружат голову почтительной любовью: в обоих случаях неизведанным плодом.
Молодые люди ведут себя с женщинами как робкие богачи, а старики как наглые нищие.

Разуму подобает смеятъся, а не гневаться. Сам господь бог, приговорив Адама к труду и женщине, отпустил ироническое замеча­ние: «Вот, Адам стал как один из нас».